您正在使用较旧版本的浏览器。为了获得最佳 MSN 中文网体验,请使用受支持的版本

双语 | 我试过五种不含酒精的烈酒,但是性价比都很低!

INSIDER 徽标 作者:Emma Taylor INSIDER 中的 | 幻灯片 14 - 1: 
  I tried five nonalcoholic spirit drinks and honestly didn't
  think any were worth the money. 
  
  Even though a few were pretty tasty, I couldn't bring myself
  to pay the same as I would for an alcoholic bottle of spirit or
  cocktail.
  
  
    Lyre's Amaretti was the
    closest to its boozed-up brother, amaretto, though, and I'd
    recommend it as a passable nonalcoholic doppelgänger.
  
  
    Visit
    Insider's homepage for more details.
  

  Being "sober
  curious" is a growing lifestyle movement across the global
  drinking scene as millennials are 
  spending less on alcohol than their predecessors. So much so,
  the number of "dry bars" popping up in cities typically known for
  their booze-fueled wild nights is starting to rise.

  People are extending their "Dry January" ambitions well past the
  four-week challenge and are turning to brands like the artfully
  designed Seedlip to
  help plug the 
  alcohol-free adult-drink gap.

  Last month, I 
  taste tested nonalcoholic beers and 
  wine-style drinks to see whether they could replicate the
  attachment felt to our go-to tipples - but I decided not to stop
  there.

  Spirits are usually the most potent alcohol category, and
  typically the most expensive per bottle for a standard brand. I
  would be let down if I paid the same for a nonalcoholic drink as
  I would an alcoholic one and it was a flop.

  I tried five nonalcoholic spirits -refrigerated this time - to
  see whether they were worth splurging on. The bottles come with
  cocktail serving suggestions, but since I don't pretend to be a
  mixologist, I stuck with a tonic-water mixer.

  • 最近我试了五杯不含酒精的烈性酒,老实说,我觉得这些酒都不值这个价。
  • 尽管有几瓶非常美味,但我也不想花买一瓶烈性酒或者鸡尾酒的钱去买它。
  • Lyre's Amaretti 的味道是最接近其含酒精版本烈酒味道。为什么我要推荐它, 就是因为非常接近真正烈酒的感觉。
  • 详情请访问Insider网站主页。

在全球饮酒领域,“保持清醒”是一种日益被推崇的生活方式,因为千禧一代在酒精方面的花费比他们的上一代更少。在以因为夜生活而闻名的城市中出现的“无酒精酒吧”数量开始增加。

人们把每年的一月当成戒酒月,但是戒酒的势头远远不止这四个星期,大家把注意力转向富有设计感的像Seedlip这样的非酒精饮品上,以帮助填补成人无酒饮料的缺口。

上个月,我品尝了经过测试的不含酒精的啤酒和葡萄酒风格的饮料,想看看它们是否能复制我们对常用烈酒的依恋感——但我决定不止步于此。

烈性酒通常是最烈的酒,通常也是标准品牌中那瓶最贵的酒。如果我买不含酒精饮料的钱和买含酒精的烈酒的钱一样多,那么我就觉得非常不划算了。

我试了五种不含酒精的烈酒——这次试验的是冷藏款烈酒,看看它们是否值得花那么多钱去买。这些瓶子上有一些鸡尾酒调制方法介绍,但是我不是很专业,所以我只能用调酒器。

  • I tried five nonalcoholic spirit drinks and honestly didn't think any were worth the money.
  • Even though a few were pretty tasty, I couldn't bring myself to pay the same as I would for an alcoholic bottle of spirit or cocktail.
  • Lyre's Amaretti was the closest to its boozed-up brother, amaretto, though, and I'd recommend it as a passable nonalcoholic doppelgänger.
  • Visit Insider's homepage for more details.

Being "sober curious" is a growing lifestyle movement across the global drinking scene as millennials are spending less on alcohol than their predecessors. So much so, the number of "dry bars" popping up in cities typically known for their booze-fueled wild nights is starting to rise. 

People are extending their "Dry January" ambitions well past the four-week challenge and are turning to brands like the artfully designed Seedlip to help plug the alcohol-free adult-drink gap.

Last month, I taste tested nonalcoholic beers and wine-style drinks to see whether they could replicate the attachment felt to our go-to tipples - but I decided not to stop there.

Spirits are usually the most potent alcohol category, and typically the most expensive per bottle for a standard brand. I would be let down if I paid the same for a nonalcoholic drink as I would an alcoholic one and it was a flop.

I tried five nonalcoholic spirits -refrigerated this time - to see whether they were worth splurging on. The bottles come with cocktail serving suggestions, but since I don't pretend to be a mixologist, I stuck with a tonic-water mixer. 

声明:本文由微软资讯(Microsoft News )内容合作伙伴授权发布,内容观点谨代表作者本人意见,与微软资讯(Microsoft News)及微软无关。

© Emma Taylor/Insider

来自 INSIDER 的更多内容

image beaconimage beaconimage beacon