您正在使用较旧版本的浏览器。为了获得最佳 MSN 中文网体验,请使用受支持的版本

王思聪都觉得贵的城市?迪拜都排不上名......竟然是意想不到的它!

MSN 徽标 MSN | 幻灯片 16 - 1

《经济学人》情报部门(EIU)发布了2018年全球生活成本报告。《经济学人》的研究和分析部门根据对160种产品和服务的400种个人价格的调查(包括食品、饮料、服装、家庭用品和个人护理用品、房屋租金、交通费、公用事业账单、私立学校、家庭帮助和娱乐费用)做出了这份报告。

The Economist Intelligence Unit (EIU) has released the Worldwide Cost of Living report for 2018. The research and analysis division of the Economist Group brings out this bi-annual report based on a survey of 400 individual prices across 160 products and services, including food, drink, clothing, household supplies and personal care items, home rents, transport, utility bills, private schools, domestic help and recreational costs – across cities worldwide. 

所有城市都是根据其生活成本指数进行排名的,在这个特别的审查中,所有地点都与纽约的一个基本城市(如图所示)进行比较,后者的指数设置为100。

All the cities are ranked on the basis of their cost-of-living indices and for this particular review, all the locations are compared with a base city of New York (pictured), which has an index set at 100. 

接下来我们先看看哪些城市最贵。

Click through to check out the costliest cities.

钱单位为美元。

*All prices are in average USD. 

© Ultima_Gaina/iStock/Getty Images Plus

More from MSN

image beaconimage beaconimage beacon